Наприклад, 

Гніздо дракона

УВАГА! Прошу Вас звернути увагу на це повідомлення!

Як ви зараз можете підтримати нашу країну та наших військових!
Корисні посилання, які допоможуть вам:
ДОПОМАГАЄМО УКРАЇНСЬКІЙ АРМІЇ: ЦЕДЕМ ЗІБРАВ КОРИСНІ ТА НАДІЙНІ ПОСИЛАННЯ
Телеграм канали:
Канал Сергія Притули
Канал Сергія Стерненка
Канал SPRAVDI - Центр стратегічних комунікацій та інформаційної безпеки
ОПЕРАТИВНІ НОВИНИ
Ютуб канали:
Військове телебачення України
Якщо маєте ще посилання, яким дійсно можна довіритися - пишіть в чаті сайту!

Твій сайт AniTube

Під мостом над Аракавою (Сезон 2)

Переглянути трейлер

Рік виходу аніме: 2010
Жанр: Комедія, Романтика
Студія: Shaft
Серій: 13 з 13 (23 хв.)
Переклад: li_st
Ролі озвучували: Gwean, Maslinka

Дивитися Під мостом над Аракавою (Сезон 2) онлайн

На мальовничих берегах річки Аракава, як завжди, жваво. Тепер відомий як «Рекрут», Ко Ічіномія пристосувався до проблем, які щодня створюють його дивні сусіди. Однак на цій сцені стане ще гучніше, коли до їхньої спільноти доєднається ще кілька диваків-ентузіастів: висока м’язиста жінка, яка називає себе Амазонкою, а з нею її вірні поплічники Тенґу; і капітан, самопроголошений командувач Силами захисту Землі від венеріанців. Незважаючи на всю метушню, Рекрут поступово дізнається більше про свою кохану Ніно та минуле, яке її сформувало.
Приємного перегляду
Інформаційне повідомлення
Якщо ви бажаєте взяти субтитри на озвучення, зверніться спершу до перекладача або напишіть коментар під потрібним вам аніме.
Осінь 2010 / Glass Moon / GweanMaslinka
2 тижні і 4 дні тому
4K
8.1/10 (26)
Інформація
Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.
Snuman Отаку
Дата: 11 квітня 2024 19:55
  • 0
    Гарне аніме. Дякую за переклад і озвучення be
  • Yandere-kun Отаку
    Дата: 9 квітня 2024 03:39
  • 0
    Спойлери (нижче теж)

    Хех, щось в останній час не виходе щось +/- нормальне писати та зрозуміло чому. Хай буде так як буде.

    Після або до перегляду спеціально не перечитував все те що було написано по першому сезону, щоб цей сезон якось інакше сприймався. Хоча звісно дещо пам'ятаю. Але дійсно цей сезон трохи інакше сприймався, таке враження, що трохи інші напрями тут були і вже без як такого впливу на комуну зі сторони іншого світу і знаєте що? Навіть ця комуна вже сприймалась як пародія на суспільство (аллюзія/метафора? Не знаю, тут треба знати, що автор хотів сказати і самий його задум, все інше бла бла бла, як не крути), ось тільки подана під іншим соусом. Тут є все, корупція, різна конкуренція, поведінка Марії (а є ще інші з різною своєю "характерною" поведінкою), силовий блок, церква, лідер, у кожного повинно бути своє місце і він має виконувати свою роботу (тут трохи мимо, бо в комуні так воно і повинно бути), навіть нове ім'я дають (хоча це вже на секту схоже=/ ой) тощо + це було коротко, нехочу все розписувату і у цілому тут автори продовжували багато чого висміювати (сатири вистачало), як і в першому сезоні. Також скільки схожих комедій трешу та абсурду вийде після цього аніме (можливо тому, зараз глядачі вже не так його сприймають, як повинні, хз), які багато моментів в плані подачі, стилю і навіть мальовки візьмуть можливо відсіля (той же схожий дизайн з реакціями персонажів до цього аніме не бачив, якщо не помиляюсь). Теж саме як йшла оповідь, таке як розділами з манги. Так само будуть робити в "Пані Кагуї" та "Томо-дівчина". Правда тут ці короткі історії будуть більш розтягнуті, не на одну ситуацію, а на деяку кількість, поки сам сюжет історій не закінчиться.

    - Коли дивився перший сезон і чгг нагадав мені ось це: "Я ходжу кімнатами мертвих, вулицями мертвих, містами мертвих — людей без очей, без голів; людей з фабричними почуттями та стандартними реакціями; людей із газетними мізками, телевізійними душами та шкільними ідеалами". Кортше він був показовий і частково через цю цитату, почав порівнювати цю комуну з реальним світом, суспільством та його системою. Інші персонажі теж як не крути, але вони не зважаючи на багато нюансів - нічого, прикольні, показові, а деякі навіть символічні. Ніно тут була краща за всіх в різних моментах (кавай), не очікував, але фана від неї вистачало і топ.


    Нижче ще буде


    --------------------
  • Yandere-kun Отаку
    Дата: 7 квітня 2024 23:17
  • 0
    Прода.

    Романтика теж норм (хоча і в неї вистачає стьобу), ну після того, як в першому сезоні мені тикнули в неї носом.

    - Самі діалоги, незважаючи на свою "трешовість" перебувають на хорошому рівні, цитат тут просто дофіга і трохи записав:

    "- Марафон це битва розуму. Війна самим з собою. Сенс у перемозі лише тоді, коли на її шляху ти долаєш перешкоди.

    - Сестро, виходить що ти мазохіст!?"

    Насправді чгг тут не зовсім правий, бо в тих же іграх потрібен виклик, щоб від процесу отримувати задоволення (і розвиватись, покращувати свій скілл), нехай в різних аспектах, різних ситуаціях. Також без боротьби, людина стає надто м'якою в різних аспектах і багато прогресу йде саме через суперництво, через тези й антитези (знову) йде різний розвиток тощо, якщо грубо. Далі не буду продовжувати, бо банально.


    "У біляночки закінчився білий порошок." Хех, тут було кумедно


    "Три видатні мандрівники. Ельф, гобіт і гном." Ахах


    "Одяг розтягувався настільки, щоб не перетнути позначку 18+" Супергероїка не схвалює, лол


    "Якщо я вірю в м'язи, то вони вірять в мене і підтримують мене." - "Гуррен Лаганн" схвалює. А тут схвалюють ДжоДжо, Сталевий Алхімік, Grand Blue тощо: "Сила революції Священних М'язів"


    "Наші бажання варті лише тоді, коли ми чогось досягаємо." Жорстко


    "Людське сердце важке і крихке одночасно. Прийняти його повністю набагато складніше ніж здається на перший погляд. Якщо не поводитись з ним обережно - воно розібється"


    І такого тут багато (стьоб і висміювання теж тотожні), так, часто банального або пафосного, але краще вже таке слухати чим воду або постійну балаканину тупо ні про що.

    - Відсилань та пасхалок тут теж вистачало: Сонік. Амазонка, Авріл Лавін з Сайтами, лул. М'яч Джон Леннон. Є стьоб над Сейлор Мун, тут Венерою і т.д. Навіть не записував.

    - В плані музики, саунд нехай ок, але опенінг слабше першого сезону і ендінг краще зайшов + був радий наприкінці останньої серії почути опенінг з першого сезону. Також там було немало іллюстрацій від різних авторів, навіть від Go Nagai.

    Нижче ще буде.

    --------------------
  • TrIgeR_256 Отаку
    Дата: 7 квітня 2024 10:41
  • 2
    Дякую за переклад та озвучення, комедія абсурду продовжується і за кумедними ситуаціями та жартівливими діалогами/монологами ховається мало не нищівна критика багатьох принципів суспільного устрою. Навіть під час повторного перегляду (попередні рази - із субтитрами різними мовами) можна знайти щось нове та цікаве. Графічне рішення та музичний супровід практично не змінився порівняно із першою частиною, до речі, фонова музика припасована значно краще, ніж початкова пісня, а от деякі закінчення вражають і дуже влучно доповнюють атмосферу, ще раз дякую команді G&M за чудову адаптацію проекту.
  • Yandere-kun Отаку
    Дата: 6 квітня 2024 22:43
  • 0
    Дякую за переклад та озвучку. Що ж, місцями зайшло куди краще чим очікував, хоча місцями нудно теж бувало, але + у будь якому випадку - сильно все це виглядало, місцями дуже. Тайтл який був ще до того момента, де схожа мальовка і гумор (абсурдний, трешовмй, але з сатирою і не тільки) з часом не стали мейнстрімом (подача деяких моментів, ситуацій теж), як зараз (можливо тому, зараз багато людей не сприймають цей тайтл так, як треба, бо бо). Багато тут чого було, що с ходу хоча б частково - не напишеш. І якщо задуматись, то тут частково (!) показана пародія не тільки на аніме, а і на саме суспільство, бо багато чого автор (и) висміяли під різним соусом. І все ж дивно чому так сильно сподобалось, хоча і не повністю. Мабуть тому, що в останній час хз що дивлюсь=/ якщо не рахувати деякі, нечасті винятки.

    Ну і не можна забувати такий момент, що цей тайтл є сейненом, а не черговим шьонен...


    Продовження.

    Спойлери.

    - Ну і фінал тут закономірний був, саме до цього, всі вони весь час і йшли.

    Як не крути, цей твір - класна, кумедна та дотепна наркоманія, яка не позбавлена сенсу і не тупа, а місцями так погано, що аж добре (з режисурой тут все ок, як би все це не виглядало). І добре цей тайтл спрацював як різноманіття (нехай місцями трохи нудно бувало, але зовсім не критично), а не один і той же треш або шаблон ні про що. А чим подобаються такі твори? Не в першу чергу тому, що незрозуміло або не дуже - що саме буде далі в багатьох сенсах (скільки тут було крутих обломів, ще до того момента, як в "Пані Кагуї" - це стало мейнстрімом), витікаючих (кращий приклад це фінал марафону, який був рівний "твісту". Все ж думав, що все трохи інакще закінчиться). Це набагато краще чим більшість творів жанру "сопледавилки" де вже 10+ років роблять +/- одне й те саме, щоб люди плавали в соплях та сльозах, типу реального світу з його проблемами, триндицем вам мало. Хоча саме це в першу чергу і працює, можливо через те, що сентиментальних людей більше. Хоча, таке теж іноді треба дивитись, не без цього.

    Ну, а варто це проєкт вважати, сприймати всерйоз? Навіть не знаю, але над деякими моментами варто задуматися. А все інше, як не крути, можна було побачити, бо саме це хотів побачити. Але не у цьому суть культури чи мистецтва? Воно існує, щоб ми не здохли від правди=/

    --------------------
  • Mefi Анімешник
    Дата: 5 квітня 2024 20:27
  • 0
    Шкода, що завершився цей чудовий тайтл.

    Дякую команді GM та li_st, що познайомили з ним та за озвучку й переклад!
  • Stanis_150 Анімешник

    Дата: 5 квітня 2024 19:24
  • 1
    Все класно, отримав чимало задоволення від перегляду, от тільки фінал залишив якесь відчуття недосказаності)
  • N.E.M.O. Анімешник
    Дата: 5 квітня 2024 02:37
  • 1
    Gwean,
    О, дякую за роботу. Тепер можна глянути все залпом.
  • Yandere-kun Отаку
    Дата: 4 квітня 2024 23:23
  • 0
    Вау. Респект за повний переклад та озвучку. Якщо завтра +/- все норм буде=/ то можна добити і цей тайтл. 

    --------------------
  • Gwean Перекладач
    Дата: 27 березня 2024 23:47
  • 0
    Дід Панас,
    Буде. 12 серія саме в роботі.