УВАГА! Прошу Вас звернути увагу на це повідомлення!

Як ви зараз можете підтримати нашу країну та наших військових!
Корисні посилання, які допоможуть вам:
ДОПОМАГАЄМО УКРАЇНСЬКІЙ АРМІЇ: ЦЕДЕМ ЗІБРАВ КОРИСНІ ТА НАДІЙНІ ПОСИЛАННЯ
Телеграм канали:
Канал Сергія Притули
Канал Сергія Стерненка
Канал SPRAVDI - Центр стратегічних комунікацій та інформаційної безпеки
ОПЕРАТИВНІ НОВИНИ
Ютуб канали:
Військове телебачення України
Якщо маєте ще посилання, яким дійсно можна довіритися - пишіть в чаті сайту!

Твій сайт AniTube

Вона та її кіт

Рік випуску аніме: 1999
Жанр: Буденність, Драма, Психологія, Романтика
Режисер: Макото Шінкай
Студія: невідома
Серій: 1 з 1 (4 хв.)
Переклад: UKS, amoeba
Ролі озвучували: Kiya, UKS, Ray, Trina_D

Дивитися Вона та її кіт онлайн

Історія розповідає про стосунки кота і його господині з точки зору кота.
Приємного перегляду
Літо 1999
5 років тому
3.6К
sashko san
ПЛЕЄР
ПОПЕРЕДНЯ
НАСТУПНА
8.6/10 (21)

СХОЖЕ АНІМЕ

Інформація
Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.
Anbiot Кавайний меценат
Дата: 16 лютого 2022 19:27
Вельми вдячний за здійснений переклад та озвучення. 
  • kame Анімешник
    Дата: 8 серпня 2021 20:45
    К'юті, дуже... атмосферно.
  • TrIgeR_256 Кавайний меценат
    Дата: 30 січня 2021 22:45
    Дякую за переклад та озвучення, чудовий ескіз!
  • UKS Анімешник
    Дата: 8 травня 2017 10:36
    Pan_Oleksandr, до речі, а чому на сайті не реалізована назва на ромадзі та англійський варіант назви? Це значно спростило б пошук в гуглі анімех українською, коли людині не відома конкретна назва українською мовою(а вона відома далеко не завжди)
  • UKS Анімешник
    Дата: 7 травня 2017 17:24
    Кому не катить, той принципіально може не дивитися. Я ж не змушую. І нехай наші дороги ніколи не пересічуться
  • АдмінКО
    Дата: 7 травня 2017 16:28
    UKS,у нас полівановка не катить.
  • UKS Анімешник
    Дата: 7 травня 2017 15:15
    EvGaS, Вимовляється через шипляче "с" якого в нас в мові не існує. :Р І це "шипляче с" ближче до "с", ніж до "ш".

    Сучасні TextToSpeech системи мають досить хорошу вимову. Навіть вбудована в гугл транслейт. Тож кожен бажаючий може пройти і порівняти translate.google.com/#ja/uk/%E6%96%B0%E6%B5%B7%20%E8%AA%A0%0A.%0A%E7%A2%87%E3%8
    2%B7%E3%83%B3%E3%82%B8 як звучить японське "шипляче с" і українська "ш". Або ж прослухати оригінал Евангеліона як сейю вимовляють "Сіндзі" і порівняти з вимовою по лінці що я скинув на рядок вище.

    Тож пройди по лінці і натисни на динамік на японській мові і порівняй з тим як звучить "Шинкай" українською. Невже не відчуваєш різниці? :) До якої букви ближче на твою думку? :)

    Тож по вимові це щось середнє між "С" і "Ш". Але і не "С" і не "Ш".

  • Перекладач
    Дата: 7 травня 2017 14:03
    Але вимовляється через «ш», сильно пом’якшене літерою «і»


    (Просто в нас ще використовується японо-російсько-українська система 1917 року, коли ще мабуть були до радянського спрощення «і» та «ѣ» у друці. Замість японо-украінських транслітерацій напряму.)
  • UKS Анімешник
    Дата: 6 травня 2017 13:13
    K0wbassa, на тему правильного написання прізвища Сінкая я розписав на трекері де викладував сам мультик: toloka.to/t80998#898918 , звідки і брали дане відео.
    Як саме правильно і чому саме так правильно :) 
  • K0wbassa Перекладач
    Дата: 6 травня 2017 10:25
    Макото Шінкай*

    --------------------