Наприклад, 

Розарій + вампір Цьом2

УВАГА! Прошу Вас звернути увагу на це повідомлення!

Як ви зараз можете підтримати нашу країну та наших військових!
Корисні посилання, які допоможуть вам:
ДОПОМАГАЄМО УКРАЇНСЬКІЙ АРМІЇ: ЦЕДЕМ ЗІБРАВ КОРИСНІ ТА НАДІЙНІ ПОСИЛАННЯ
Телеграм канали:
Канал Сергія Стерненка
Канал SPRAVDI - Центр стратегічних комунікацій та інформаційної безпеки
ОПЕРАТИВНІ НОВИНИ
Благодійні фонди:
ФОНД ПОВЕРНИСЬ ЖИВИМ
ФОНД СЕРГІЯ ПРИТУЛИ
Ютуб канали:
Військове телебачення України
Якщо маєте ще посилання, яким дійсно можна довіритися - пишіть в чаті сайту!

Твій сайт AniTube

16+

Няуч живих котів

Переглянути трейлер

Рік виходу аніме: 2025
Жанр: Бойовик, Жахи, Надприродне, Шьонен
Режисер: Майк Такаші
Серій: 12 з 12 (25 хв.)
Перекладали:
ZmionaInvisibleElf
Ролі озвучували:
Робота Голосом: Nia booNatural DrifterHajimeKotyavrSind_ArityVRdub: Lil_CheStayler

Дивитися Няуч живих котів онлайн

Світом шириться вірус, перетворюючи все людство на диких, слинявих, пухнастих звірів: а точніше, котів. Ті нечисленні вцілілі, що лишилися людьми, знаходять прихисток у темних закутках землі, відбиваючись від котячої орди. Кунаґі, чоловік без спогадів про минуле, але з глибокими знаннями про котів, намагається триматися, покладаючись лише на свою кмітливість та волю до життя. Однак вірус передається лише через пестощі, а Кунаґі так важко встояти перед котиками! Чи достатньо сильна його воля, щоб витримати цю жахливу кото-строфу?
Приємного перегляду
Інформаційне повідомлення
Якщо ви бажаєте взяти субтитри на озвучення, зверніться спершу до перекладача або напишіть коментар під потрібним вам аніме.
Літо 2025 / Робота Голосом / VRdub
7 місяців і 4 тижні тому
Донатик маленьким не буває
7.5/10 (46)
Інформація
Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.
yuriy0 Анімешник
Дата: 19 лютого 2026 03:24
  • 0
  • Уявляю зомбів на місці котів. Як би людиська так само гралися з зомбиками, залишали їм двері відчиненими, щоб ті могли спокійно проходити й не залишатися замкненими, милувалися журналами з фото зомбі. А також намагалися б не нашкодити створінню. Такий абсурд, але реготно be
  • Бульба_2 Анімешник
    Дата: 14 грудня 2025 18:00
  • 0
  • Думаю якби це сталось то я б навіть не чинив би опору))) хто ж не хоче жити як котик)
  • K0wbassa Перекладач
    Дата: 7 листопада 2025 18:58
  • 2
  • MykolaDe, стейлер та лід че вже озвучили, дивіться, доволі якісно доречі 

    --------------------
  • MykolaDe Анімешник
    Дата: 5 листопада 2025 21:12
  • 0
  • Вітаю, чи буде завершення озвучки цього тайтлу?
  • TrIgeR_256 Отаку
    Дата: 4 листопада 2025 16:23
  • 1
  • Дякую за переклад та озвучення, не нажахали і не насмішили, але нагадали купу інших творів, принаймні відпрацювали жанр "пародія". А от музика сподобалася, можливо тому, що було звідки брати зразки.
  • Keilli Анімешник
    Дата: 1 листопада 2025 14:17
  • 4
  • Obekt 0,
    Я тобі більше скажу, половина проектів на які вони збирали гроші вони навіть не доробляють, часто бачу кучу їхніх закинутих проектів коли шукаю якісь аніме щоб глянути з минулмх аніме сезонів, і там просто тьма, дропнутих ними проектів, я хз нащо брати стільки і збирати гроші якщо дропаєш ці аніме на середині, колись вони робили гарно, з якістю, а тепер пустилися берега, клепають все як совковий завод, при цьому часто половину не доробляючи, а назвами їх аніме таке відчуття наче вони тупо в гугел перекладач запихають їх і все, Наприклад Ніч Живих Нявців, є видана манґа українською, назви при виданні завжди узгоджуються з автором самої манґи, чоб не взяти цю назву, це не тільки правильніше але й допоможе збільшити продажі манґи українською, від чого видавництва зможуть купувати ще більше різних ліцензій і видавати ще більше манґ українською, я не раз питав їх за це, всі їх відповіді зводилися, "ну автор так задумав, тре поважати його", або коли манґа є українською, то уже не автор а "режисер так задумав, тре поважати його" і куча інших схожих, по типу що тут внизу є, цитую "перекручення оригінальної назви", тоді як в багатьох інших аніме вони тупо забивають на це і перекручують оригінальні назви, найяскравіший приклад це "The Beginning After the End / Початок після кінця" де вони начхали на оригінальну назву і переклали її як "Що зробить найсильніший король у другому житті?" виправдовуючи це тим, що так рижесер задумав і так правильніше, і іншими недолугими відмазками, дуже сумно, що колись така гарна команда скотилася, до такого(
  • Obekt 0 Отаку
    Дата: 31 жовтня 2025 11:14
  • 4
  • Age,
    Зовсім не знайшов тут логіки, крім того що "ми непрошарили як перекласти тому зробили так ".
    Тобто коли зомбі кусають людей і вони стають мерцями то назва "ніч живих мерців" норм, а коли коти торкаються людей і ті стають котам то назва "ніч живих нявців" це не норм... Хоча "ніч живих нявців" це прям як відсидка до пародійності до горорів.. Коли "няуч живих котів" мені (я можу бути просто тупим) ніякою відсилкою не відає... Тай якщо подивитися більше однієї серії то стає зрозумілим що коти що заражені і заражають далеко непрості.

    Чому я вічно дивуюся тому що в РГ проблеми з назвами аніме і їх перекладами? Я не вперше пишу що Робота Голосом погано перекладає і окрім відповіді "нормальний переклад" нічого не отримав. Наведу кілька прикладів якщо вже тут думають що це без підставні звинувачення: аніме про торговий автомат, назви локації  рівень темного лісу, рівень лабіринту, рівень постелі І рівень озера кліофлов (типу в чому тоді вже як з рештою незробти "рівень чистого озера" ?) я не буду уточнювати за деякі найменування типу "кола трансферу" аніме "стратегія один в іншому світі "починаємо з назви у вас смітник підкорює світ де за все аніме твір такиі нічого не підкорив у вас гряу були дівчатам, поганими дівчатами, хуліганками і це що я просто згадав по ним і я б немав претензій були б ви маленькою командою але у вас купа людей і ви не можете виділити когось на перевірку субтитрів... Ви ж якщо мені мій друг не збрехав зараз на аніме гроші збираєте, то можливо можна спробуватитрохи якісніше робити якщо вам за це заплатили. Чи це якась формула успіху фанвоксу, якщо на аніме збирали гроші то якість нижче плінтуса? Бо така тенденція у них присутня. Це типу заразно, команди погіршують якість бо вже і так гроші за цю фігню отримали?


    Я типу скільки себе не питаю про те чому все так погано відповіді не знаходжу. І тут можна написати що то не дивись як не подобається але РГ багато проектів бере і на них не завжди є норм альтернативи, так тут пощастило що з'явилася альтернатива але так щастить рідко.

    Розумнію що можливо такий коментар не зовсім доречний але можливо робота голосом прочитають і почнуть робити краще, я вас дивлюся і хочу щоб ви тільки ставали кращими! Останні роки привелидо того що команд багато але нормальних мало і ті що були стають гіршими, маю надію що хоч ви перестанете погіршуватися. Ви зараз жертвуєте якістю заради швидкості і кількості і це дуже сумно, так більшість готові і лайно їсти але хіба не краще робити те за що хочеться самого себе похвалити?

    --------------------
  • Ashashasha Анімешник
    Дата: 25 жовтня 2025 17:24
  • 0
  • Немає сабів на 11 серії Робота голосом
  • K0wbassa Перекладач
    Дата: 10 жовтня 2025 19:14
  • 5
  • Додайте стейлера, бумласка


    --------------------
  • threeoclock Анімешник
    Дата: 4 вересня 2025 17:34
  • 0
  • подобається японський стьоб над кінцем світу - спочатку про зомбі, тепер котики