УВАГА! Прошу Вас звернути увагу на це повідомлення!

Як ви зараз можете підтримати нашу країну та наших військових!
Корисні посилання, які допоможуть вам:
ДОПОМАГАЄМО УКРАЇНСЬКІЙ АРМІЇ: ЦЕДЕМ ЗІБРАВ КОРИСНІ ТА НАДІЙНІ ПОСИЛАННЯ
Телеграм канали:
Канал Сергія Притули
Канал Сергія Стерненка
Канал SPRAVDI - Центр стратегічних комунікацій та інформаційної безпеки
ОПЕРАТИВНІ НОВИНИ
Ютуб канали:
Військове телебачення України
Якщо маєте ще посилання, яким дійсно можна довіритися - пишіть в чаті сайту!

Твій сайт AniTube

Сплітаючи човен зі слів

Переглянути трейлер

Рік випуску аніме: 2016
Жанр: Буденність, Драма, Романтика, Субтитри
Режисер: Тошімаса Куроянаґі
Студія: Zexcs
Серій: 11 з 11 (22 хв.)
Переклад: Rosava
Ролі озвучували: Ейдж, Artymko

Дивитися Сплітаючи човен зі слів онлайн

Маджіме Міцуя — замкнутий у собі книголюб, який працює у відділі з продажів. Одного дня його запрошують працювати над словником "Велике підкорення моря" — і його накриває хвилею змін.
Приємного перегляду
Інформаційне повідомлення
Якщо ви бажаєте взяти субтитри на озвучення, зверніться спершу до перекладача або напишіть коментар під потрібним вам аніме.
Осінь 2016 / OtakuNoSekai / Робота Голосом
місяць і тиждень тому
4.4К
Олександер
ПЛЕЄР
ПОПЕРЕДНЯ
НАСТУПНА
9.0/10 (17)

СХОЖЕ АНІМЕ

Інформація
Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.
Hey_jo Анімешник
Дата: 8 листопада 2022 20:24
commander Ermine,
бляха, ви хоч би приховали текст! як тепер дивитись коли такий спойлер у кінці?!
  • Age Анімешник
    Дата: 28 жовтня 2022 20:36
    Будь ласка. Радий що сподобався. Вибачте, що так затягнулось
  • Grand_Central Анімешник
    Дата: 28 жовтня 2022 19:59
    Довго чекав озвучення, та очікування того варте, дякую за роботу!!!
  • Age Анімешник
    Дата: 26 жовтня 2022 09:27
    petrichor,
    будь ласка
  • petrichor Анімешник
    Дата: 26 жовтня 2022 02:06
    Яке затишне та спокійне аніме) Дякую і за озвучення, і за переклад!
  • Age Анімешник
    Дата: 25 жовтня 2022 02:05
    Archenok,
    Будь ласка. Щодо озвучення. Починалось воно давно й по принципах стандартного класичного закадру. Тому там і був здвиг фраз в декілька  (це спеціально). Зараз принципи в нас вже змінилися. Якщо звернете увагу на дві останні серії які записані нещодавно то там вже не так і з певними хитростями по зменшенню гучності голосів сею оригінальних без впливу на загальний рівень фонових мелодій і звуків
  • Archenok Анімешник
    Дата: 25 жовтня 2022 00:18
    TrIgeR та Арзана залишили дуже розгорнуті коментарі, тож багато писати не стану. Це чудове аніме, в якому немає недоречних дурних жартів, сексуалізації та занадто емоційних персонажів. Спокійний темп розвитку подій дає можливість більше прив'язатися до героїв та зрозуміти їх мотивацію. Основною темою є - не словники, а прагнення людини досягти своєї мети та віра в свою справу. Рекомендую до перегляду, коли хочеться подивитися щось лампове та відпочити. Єдине що дратувало, це хвилинні сцени зі словниками, які псують всю атмосферу. Особливо це відчулося в останній серії. Через них точно мінус. Ставлю 9/10. Щодо озвучення. Хотілося б побачити трохи більше роботи над звуком та монтажем. В деяких кадрах текст з'являється раніше і зникає пізніше, в інших він "висить у повітрі". Так само і з фразами, там, де вони могли лягти повністю на оригінал - відстають на секунду і ще деякі нюанси. Але дуже вдячний, за створення можливості подивитися це аніме в озвучці. Дякую всім, хто працював над цим hi
  • perfectll Анімешник
    Дата: 21 жовтня 2022 07:26
    Дякую за роботу! :) І чекаємо ще більше перекладів
  • Yanaemeralds Анімешник
    Дата: 18 серпня 2022 22:22
    Дякую за працю!
  • TrIgeR_256 Кавайний меценат
    Дата: 15 жовтня 2021 23:20
    Дуже дякую за переклад та озвучення, надзвичайно мудрий та зворушливий серіал, у якому довершено показана ніппонська традиційна ідея: практично покласти життя для досягнення мети та досконалої реалізації задуманого. Саме такою щоденною і дуже часто непомітною працею створена сучасна цивілізація, адже кожен геніальний винахід базується на певному фундаменті знань, а без кропіткої роботу по втіленню такі речі не матимуть жодного значення. Друкарство зумовило поширення підручників і довідників, без яких розвиток був би значно повільнішим, словники (особливо тлумачні) належать саме до цієї категорії та фактично відображають самосвідомість та рівень культури народу, про що й згадують в одному з діалогів головні герої. Також це інструменти для створення періодики, підручників та художніх творів, їх автори не будуть мати такого визнання, як журналісти, письменники та поети, але без таких інструментів напевно не обходиться жоден професіонал, а популярність словників серед школярів також згадується в серіалі. Дуже показовим є також момент допомоги волонтерів для перевірки тесту, марудна праця яких підняла якість результату та дозволила закінчити проект, нехай вони не отримали грошей, але багато з них заробили неоціненний досвід, що нерідко вартує значно більше.
    Усе це, а ще майстерно вплетені в сюжет драма та переживання героїв зробили даний серіал непересічним проектом, ще раз дякую за його адаптацію та можливість переглянути українською.