Наприклад, 

Гібридна дитина

УВАГА! Прошу Вас звернути увагу на це повідомлення!

Як ви зараз можете підтримати нашу країну та наших військових!
Корисні посилання, які допоможуть вам:
ДОПОМАГАЄМО УКРАЇНСЬКІЙ АРМІЇ: ЦЕДЕМ ЗІБРАВ КОРИСНІ ТА НАДІЙНІ ПОСИЛАННЯ
Телеграм канали:
Канал Сергія Стерненка
Канал SPRAVDI - Центр стратегічних комунікацій та інформаційної безпеки
ОПЕРАТИВНІ НОВИНИ
Благодійні фонди:
ФОНД ПОВЕРНИСЬ ЖИВИМ
ФОНД СЕРГІЯ ПРИТУЛИ
Ютуб канали:
Військове телебачення України
Якщо маєте ще посилання, яким дійсно можна довіритися - пишіть в чаті сайту!

Твій сайт AniTube

Східний Едем

Переглянути трейлер

Рік виходу аніме: 2009
Жанр: Комедія, Містика, Пригоди, Романтика
Режисер: Каміяма Кенджі
Серій: 11 з 11 (23 хв.)
Переклад: ihabi
Ролі озвучували: Konstantinych, Sladkoeshka, Zebadiya, Kallaider, ihabi

Дивитися Східний Едем онлайн

Японка Морімі Сакі після закінчення навчання вирушає у подорож до США. Вона їде до Вашингтону, щоб побачити Білий Дім і, кинувши монетку у тамтешній фотнат, загадати бажання. Однак, потрапляє у халепу з якої її витягує співвітчизник Такізава Акіра , хлопець, що з'являється невідомо звідки абсолютно голим, з револьвером і мобільним у руках. Він повна загадка, як для Сакі, так і для себе самого, адже втратив пам’ять. За допомогою телефону, Такізава з'ясовує, що він мільярдер та адресу буцімто свого будинку. Але прийшовши туди, виявляє, що квартира набита зброєю, вибухівкою та купою підроблених документів з його фотографією. Він приймає рішення повернутися в Японію разом с Сакі, щоб розкрити таємницю свого минулого. А Сакі вирішує йому допомогти, бо ж вона, здається, зустріла свого принца.
Приємного перегляду
Весна 2009 / MelodicVoiceStudio
13 років і 3 місяці тому
Східний Едем
Східний Едем
DUB
Рік випуску аніме: 2009
Серій: 11 з 11 (23 хв.)
Японка Морімі Сакі після закінчення навчання вирушає у подорож до США. Вона їде до Вашингтону, щоб побачити Білий Дім і, кинувши монетку у тамтешній фотнат, загадати бажання....
Cхідний Едем: Король Едему
Cхідний Едем: Король Едему
DUB
Рік випуску аніме: 2009
Серій: 1 з 1 (1 год. 22 хв.)
Історія продовжується з місця, на якому закінчилися події серіалу. Морімі Сакі вирушає до США, щоб знайти Такізаву Акіру. У той же час, інші Селесао продовжують брати участь у...
Східний Едем: Втрачений Рай
Східний Едем: Втрачений Рай
DUB
Рік випуску аніме: 2010
Серій: 1 з 1 (1 год. 32 хв.)
Сюжет продовжується з місця попереднього фільму. Такіказа та Сакі прибувають до Японії де на них вже чекає жінка прем'єр міністра Інуми Сейдзіро, та... Купа безробітних... Вони...
Донатик маленьким не буває
8.8/10 (87)
Інформація
Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.
Yandere-kun Отаку
Дата: 22 жовтня 2024 01:00
  • 1
  • Нижче буде прода.

    "Навіщо він дав йому свої штани? Нічого не розумію"

    --------------------
  • Yandere-kun Отаку
    Дата: 21 жовтня 2024 21:15
  • 1
  • Дяка за переклад та озвучку, шкода що різноманітні текстові вставки не були перекладені. А так, щось, якось... далі дивитися не буду і добре, що цей тайтл вирішив з ходу сприймати суто як трешову комедію (а які ж жанри тут зазначені! Навіть трилер є, ха ха=/ ) через це багато суперечливих моментів пройшли мимо, хоча готувався до цього і очікував гіршого, а так норм, але не більше.


    Продовження. Спойлери!!!

    - Текстова складова теж була доречі норм, непоганих випадів теж вистачало, як і в цілому серйозних моментів:

    "- В наш час, одного чесного копа мало щоб підтримувати правосуддя. Ну і дідько з ним"
    =/
    Прикол, ага? Особливо коли дивишся на нашу теперішню реальність.

    "- Наше покоління за своєю природою ледарі. Тому нам соромно за себе та за все на світі"

    "- 20000 чоловіків яким відрізали геніталії"
    Тепер зрозуміло, чому у японців такий демографічний стан/спад. А у справі - сарафанне радіо.

    "- Якщо стала грати не за правилами то милосердя не чекай!"
    Ага.

    "- Є речі про які краще не знати"

    "- Більшість людей повели себе безвідповідально"

    "- І так він став принцем, в країні в якій немає навіть короля"

    = Загалом, якщо чесно, моск не став до ладу вмикати (що бажаю/рекомендую робити й іншим), а дивився суто в своє задоволення, чим би цей тайтл себе не позиціонував. Дивитися було не дуже цікаво, але легко, майже не нудно і інколи навіть прискорення забував вимкати та просто дивився в фокусі без цього=/ Нехай динаміка місцями кульгала. Також фінал якийсь треш з хз скількома голими мужиками, хоча пофік і готувався до гіршого, тому більшість суперечливих моментів пройшли легко і мимо, але навіть не намагався дойти до того, що саме хотіли/могли сказати автори. Бугага і все, сатира - це була чи щось інше, не важливо. Ніякого серйозного відношення, нехай такі моменти зустрічались, аналогічно з деякими +/- серйозними темами. Але.

    --------------------
  • CheshireSprat Анімешник
    Дата: 21 серпня 2024 17:14
  • 0
  • Ех... краще я промовчу, не бажаю розпалювати суперечку. Лишимося при своєму.

    Гм, а тайтл доволі цікавий, мені сподобалося. Приємний вайб.
  • bills_spirit Редактор
    Дата: 21 серпня 2024 00:27
  • 0
  • CheshireSprat, я пам'ятаю, як дивилася цей переклад ще давно, але таких щоб аж серйозних помилок там не було. Ну, а поліванівку і зараз багато українців не вважають помилковою)) що вже казати за те, що було років з десять тому
  • CheshireSprat Анімешник
    Дата: 20 серпня 2024 18:25
  • 0
  • Цитата: bills_spirit
    CheshireSprat,
    переклад тут добрий, але обробка звуку така, що на теперішній час важкувато слухати. це одна з перших робіт студії, у пізніших проєктах вже такого нема. якби ж збереглися вихідні матеріали, щоб то повторно обробити. але народ таке не зберігає, бо воно займає дуже багато місця. 

    Перепрошую, але я не можу погодитись і назвати хорошим переклад із засиллям росіянізмів та поліванкою. І мова саме про текст перекладу, а не про роботу акторів. Я розумію, що переклад дуже старий, але це не скасовує того, що його якість доволі посередня. А от щодо акторів озвучування та зведення звуку питань якраз то і немає, бо тут я дійсно можу бути поблажливим і скинути все на недосвідченість команди. Добре, з "жахливим", я так і бути погарячкував, не подумайте, що я не ціную роботу перекладачів, але все таки...
  • bills_spirit Редактор
    Дата: 20 серпня 2024 10:09
  • 0
  • CheshireSprat,
    переклад тут добрий, але обробка звуку така, що на теперішній час важкувато слухати. це одна з перших робіт студії, у пізніших проєктах вже такого нема. якби ж збереглися вихідні матеріали, щоб то повторно обробити. але народ таке не зберігає, бо воно займає дуже багато місця. 
  • CheshireSprat Анімешник
    Дата: 20 серпня 2024 09:57
  • 0
  • Який жахливий переклад... але альтернативи нема, хаваємо.
  • Evelix Анімешник
    Дата: 11 травня 2024 18:07
  • 0
  • Воу. оце рекомендація віж анітюбу, дуже крутий тайтл.. ох. ДЯКУЮ
  • ak1ra26 Анімешник

    Дата: 6 травня 2024 23:29
  • 1
  • Цитата: Stanis_150
    Що це за крила

    Там в телефоні було написано, що вона придбала якусь сучасну ілюзію, але перекладачі чомусь вирішили, що це не треба перекладати.
  • Stanis_150 Отаку
    Дата: 24 березня 2024 18:53
  • 2
  • Цікаве аніме з багатьма прикольними моментами, але водночас трохи дивне. Таке враження наче воно ніяк не може вирішити є воно чимось більш серйозним чи більш комедійним і в результаті не дуже сильне ні там ні там. Початок інтригуючий, але чим далі тим все перетворюється в якусь незрозумілу кашу де з кожною відповіддю питань стає тільки більше.

    п.с. оці всі кнопочні телефони це вже прямо ностальгія))