Прошу Вас звернути увагу на це повідомлення!

Дякую, що відвідуєш мене кожен день, мені це дуже приємно))
Але хочу внести у наші "стосунки" трішки ясності!
Я не комерційний проєкт і не заробляю ніяких грошей на рекламі чи на чомусь іншому, що тебе може засмутити, живу коштом адміністрації та меценатів, яким я дуже вдячний. Всі відеоплеєри розміщені на безкоштовних відеохостингах, а як ти знаєш вони люблять напхати реклами, з цієї реклами я ніц не маю(( лише обурених користувачів.
Тому прошу поставитися до цього з розумінням.

Шановні користувачі, плеєри СТОРМО, МЕТА та (ҐЕТВІ - частково відновлено) більше не працюють тому, весь відеоконтент буде перезалито на інші відеохости у найкоротший час.

Як заблокувати рекламу на безкоштовних відеоплеєрах.

Твій сайт AniTube

Хіба я не просила зробити мої Здібності у наступному житті Посередніми?!

Переглянути трейлер

Рік випуску аніме: 2019
Жанр: Комедія, Фентезі, Субтитри
Режисер: Масахіко Ота
Студія: Project No.9
Серій: 12 з 12 (23 хв.)
Переклад: K0wbassa
Ролі озвучували: VOLCUA, irennneri, Stepalex, Hoshi, MeloRin, Ayla, Dark_Undine, Ninja, Daenzor, Suzume_Murakami, Sitri

Дивитися Хіба я не просила зробити мої Здібності у наступному житті Посередніми?! онлайн

Все своє життя Куріхара Місато постійно виділялася і жила без жодних радощів, друзів та навіть розміреного життя. Однак, після раптової смерті(спричиненої вантажівкою) вона зустріла Бога та попросила його зробити її здібності у новому житті посередніми. Але виявилося, що уявлення про посередність у Бога свої. Тож вас чекають пригоди дівчини у фентезі світі зі своїми новими подругами.
Приємного перегляду
Осінь 2019 / UkraineFastDUB
рік і 5 місяців тому
3.5К
Pan_Oleksandr
ПЛЕЄР
7.8/10 (34)

СХОЖЕ АНІМЕ

Інформація
Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.
furunze Анімешник
Дата: 28 листопада 2020 09:46
Uchiha Madara da , це ж не так працює…
  • Stepalex Анімешник
    Дата: 28 листопада 2020 02:49
    Цитата: Rainy984
    Uchiha Madara da,
    Якщо вони ще не образились і не припинили, то в них явно психіка ще та.
    Собаки лають, караван іде.
    ¯\_(ツ)_/¯
  • Uchiha Madara da Анімешник
    Дата: 14 жовтня 2020 00:55
    Цитата: Regnant
    Uchiha Madara da, Як можна потопити те, що вже на дні? Поки отаким криворобам дякують, вони будуть продовжувати випускати низькоякісний контент, бо і так з'їдять, а ще будуть тягнути решту українського контенту на дно. І зараз такі часи, що потрібно підтримувати якісне або тих, хто хоча б намагається, а не панів-криворобів, які клали на все, окрім власного его. Для них нормальною практикою є брати проекти і забивати них, паралельно беручи нове, а за весь час існування даної команди "озвчучки" якість залишилася на тому ж рівні, де вона була — приблизно на рівні дна, як і їхні переклади. Якщо звук усіяний перегрузами, артефактами та іншим лайном, то їхні переклади наповнені русизмами, кривістю й неточністю, а гуглтранслейт інколи видає кращий результат, аніж їхні штатні перекладачі. Якщо говорити про самих даберів, то зажовування, плямкання, суржик та ряд інших проблем, пов'язаних із орфоепією та дикцією стало нормою для них, а деякі пани-культисти-фанати щей вихваляють дані проблеми, називаючи це особливим шармом. 
    Повторю знову, що час, коли будь-що зроблене українською, автоматично вважається шедевром мав давно завершитися.
    Друже, а не пробував сам озвучувати? Давай так, парк анімок озвучиш, потім поговоримо. Ок? Удачи!

    Пару анімок*
  • Uchiha Madara da Анімешник
    Дата: 13 жовтня 2020 23:51
    Цитата: Regnant
    Uchiha Madara da, Як можна потопити те, що вже на дні? Поки отаким криворобам дякують, вони будуть продовжувати випускати низькоякісний контент, бо і так з'їдять, а ще будуть тягнути решту українського контенту на дно. І зараз такі часи, що потрібно підтримувати якісне або тих, хто хоча б намагається, а не панів-криворобів, які клали на все, окрім власного его. Для них нормальною практикою є брати проекти і забивати них, паралельно беручи нове, а за весь час існування даної команди "озвчучки" якість залишилася на тому ж рівні, де вона була — приблизно на рівні дна, як і їхні переклади. Якщо звук усіяний перегрузами, артефактами та іншим лайном, то їхні переклади наповнені русизмами, кривістю й неточністю, а гуглтранслейт інколи видає кращий результат, аніж їхні штатні перекладачі. Якщо говорити про самих даберів, то зажовування, плямкання, суржик та ряд інших проблем, пов'язаних із орфоепією та дикцією стало нормою для них, а деякі пани-культисти-фанати щей вихваляють дані проблеми, називаючи це особливим шармом. 
    Повторю знову, що час, коли будь-що зроблене українською, автоматично вважається шедевром мав давно завершитися.
    В мене своя думка і я її висловив. Від русізмів треба позбавлятися і це факт. Але не від нормальних аніме проектів.
  • Rainy984 Анімешник
    Дата: 13 жовтня 2020 20:47
    Uchiha Madara da,
    Якщо вони ще не образились і не припинили, то в них явно психіка ще та.
  • Regnant Анімешник
    Дата: 13 жовтня 2020 19:34
    Uchiha Madara da, Як можна потопити те, що вже на дні? Поки отаким криворобам дякують, вони будуть продовжувати випускати низькоякісний контент, бо і так з'їдять, а ще будуть тягнути решту українського контенту на дно. І зараз такі часи, що потрібно підтримувати якісне або тих, хто хоча б намагається, а не панів-криворобів, які клали на все, окрім власного его. Для них нормальною практикою є брати проекти і забивати них, паралельно беручи нове, а за весь час існування даної команди "озвчучки" якість залишилася на тому ж рівні, де вона була — приблизно на рівні дна, як і їхні переклади. Якщо звук усіяний перегрузами, артефактами та іншим лайном, то їхні переклади наповнені русизмами, кривістю й неточністю, а гуглтранслейт інколи видає кращий результат, аніж їхні штатні перекладачі. Якщо говорити про самих даберів, то зажовування, плямкання, суржик та ряд інших проблем, пов'язаних із орфоепією та дикцією стало нормою для них, а деякі пани-культисти-фанати щей вихваляють дані проблеми, називаючи це особливим шармом. 
    Повторю знову, що час, коли будь-що зроблене українською, автоматично вважається шедевром мав давно завершитися.
  • Uchiha Madara da Анімешник
    Дата: 13 жовтня 2020 03:01
    .Ніхто не каже йти і дивитися рос озвучення, і ніхто не кричить зрада. І ці коменти то більше критика, хай й така, але до них ніяк не доходить мо, через публічну площінну та дійде. Якщо вони почнуть робити якісніше від цього виграють україномовні глядачі та за загалом весь фандаб контент.

    Головне старатися і вдосконалюватися, робити краще,і все буде українською))))
    Згоден, але люди можуть бути різні. Я про тих, хто озвучує аніме. Бувають люди зі слабкою психікою, які одразу опускають руки, коли їх критикують і вже у них зникає всяка мотивація, щоб вони для людей щось робили. Ба більше, вони це роблять безкоштовно, а коли вони роблять щось для людей і ще отримують образу від них, то це демотивує і розчаровує. Для мене особливо кожна людина, яка озвучує українською, це цінні люди і їх треба цінувати і підтримувати, бо вони для нас це роблять. Про їхні помилки можна і у приват їм сказати, а не прилюдно. Зараз такі часи, коли треба підтримувати своє. Але мені озвучка подобається і саме у цьому аніме я не бачу недоліків у озвучці. Тому дякую за озвучку.
  • Дяксід Кавайний меценат
    Дата: 13 жовтня 2020 01:59
    Цитата: Uchiha Madara da
    Цитата: Regnant
    Цитата: Uchiha Madara da
    Господи Ісусе. Не розчаровуйте мене, о українці. Для вас зробили озвучку, дуже добру причому, а вам ще щось не подобається. Цінувати це треба.

    Гадаю, що час, коли будь-яке лайно зроблене українською вважається шедевром, мав давно завершитися. А восхваляти людей, які навіть не намагаються зробити нормально - це досить сумнівна справа, особливо коли в кожному з їхніх проектів можна знайти ознаки черездупуробства. Хоча мухам жерти лайно норм і мільйони мух точно не помиляються, чи не так?
    Гімно це гімно. А коли людина дійсно гідну працю робить, це інше. Український медіа простір і так не розвивається належним чином. А топити своїх, коли ворог стоїть у кордонів, це зрада. Треба своїх підтримувати, вказувати на помилки, щоб вони стали ліпше. А навмісно топити, роблячи це з насолодою і піною у роті, це гра на ворога. Коли ситуація з вітчизняним продуктом не дуже айс, і чіплятися до дрібниць, це ганьбити себе і показувати не у дуже гарний спосіб.
    Ніхто не каже йти і дивитися рос озвучення, і ніхто не кричить зрада. І ці коменти то більше критика, хай й така, але до них ніяк не доходить мо, через публічну площінну та дійде. Якщо вони почнуть робити якісніше від цього виграють україномовні глядачі та за загалом весь фандаб контент.

    Головне старатися і вдосконалюватися, робити краще,і все буде українською))))
  • Uchiha Madara da Анімешник
    Дата: 13 жовтня 2020 00:14
    Цитата: Regnant
    Цитата: Uchiha Madara da
    Господи Ісусе. Не розчаровуйте мене, о українці. Для вас зробили озвучку, дуже добру причому, а вам ще щось не подобається. Цінувати це треба.

    Гадаю, що час, коли будь-яке лайно зроблене українською вважається шедевром, мав давно завершитися. А восхваляти людей, які навіть не намагаються зробити нормально - це досить сумнівна справа, особливо коли в кожному з їхніх проектів можна знайти ознаки черездупуробства. Хоча мухам жерти лайно норм і мільйони мух точно не помиляються, чи не так?
    Гімно це гімно. А коли людина дійсно гідну працю робить, це інше. Український медіа простір і так не розвивається належним чином. А топити своїх, коли ворог стоїть у кордонів, це зрада. Треба своїх підтримувати, вказувати на помилки, щоб вони стали ліпше. А навмісно топити, роблячи це з насолодою і піною у роті, це гра на ворога. Коли ситуація з вітчизняним продуктом не дуже айс, і чіплятися до дрібниць, це ганьбити себе і показувати не у дуже гарний спосіб.
  • Chewey Анімешник
    Дата: 12 жовтня 2020 17:42
    Regnant,
    Амінь!