» » » Сім Смертних Гріхів / Nanatsu no Taizai

Прошу Вас звернути увагу на це повідомлення!

Дякую, що відвідуєш мене кожен день, мені це дуже приємно))
Але хочу внести у наші "стосунки" трішки ясності!
Я не комерційний проект і не заробляю ніяких грошей на рекламі чи на чомусь іншому, що тебе може засмутити, живу коштом адміністрації та меценатів, яким я дуже вдячний. Всі відеоплеєри розміщені на безкоштовних відеохостингах, а як ти знаєш вони люблять напхати реклами, з цієї реклами я ніц не маю(( лише обурених користувачів.
Тому прошу поставитися до цього з розумінням.
Як заблокувати рекламу на безкоштовних відеоплеєрах.

Твій сайт AniTube

Сім Смертних Гріхів

Переглянути трейлер

Оригінальна назва: Nanatsu no Taizai
Рік випуску аніме: 2014
Жанр: Пригоди, Фентезі, Шьонен, Субтитри
Режисер: Окамура Тенсай, Судзукі Накаба
Студія: A-1 Pictures
Серій: 24 з 24 + 2 ОВА (24 хв.)
Переклад: bills_spirit
Ролі озвучували: Chewey, Odonata, D_one, Artymko, Eredelka, Solmarin, Díxyd, Stayler, Jawerlin, Веселий Роджер, Локі, Shyro

Дивитися Сім Смертних Гріхів онлайн

Колись давно, люди і надприродні істоти існували в одному вимірі. Світ захищали Святі Лицарі, наділені могутньою магічною силою. Проте, серед них була група, що зрадила інших Лицарів і намагалася захопити трон. Людям вони відомі як безжальні "Сім Смертних Гріхів". Кожен із Семи вчинив страшний злочин. Але юна принцеса Елізабет вирушила на їхні пошуки, бо лише їм під силу спинити Святих Лицарів, які планують розв'язати війну.
Приємного перегляду
Осінь 2014 QuamProject Kaizoku VRdub
місяць тому
8 901
Chewey
ПЛЕЄР
ПОПЕРЕДНЯ
НАСТУПНА
9.2/10 (41)

СХОЖЕ АНІМЕ

Інформація
Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.
Stayler Анімешник
Дата: 11 листопада 2019 18:58
Побачив щойно жо в озвучені додали VRdub, зрадів знову ці ледацюги (ледацюга) почали щось робити.!)

  • fanat22012 Анімешник
    Дата: 30 жовтня 2019 13:00
    Цитата: DiX
    Мені лише цікаво чи звуком проблем нема?

    Просто порівняй опенінг з шостій серії та сьомої.
  • Viktor Анімешник
    Дата: 12 жовтня 2019 15:28
    Дуже довго такий класний серіал озвучується

  • -Dream- Кавайний меценат
    Дата: 11 жовтня 2019 14:18
    DiX,
    Чесно , мені все одно чи змінилися б голоси після 6 серії , мені головне аби озвучка була , навіть якщо це все один буде озвучувати з захриплим голосом . Я не зациклений  на тому щоб озвучувала одна команда і з ідеальними мікрофонами , є озвучка любительська і то добре . Зі звуком все добре , тільки японську на задньому плані тихіше зробіть .
  • DiX Анімешник
    Дата: 11 жовтня 2019 11:04
    Цитата: -Dream-
    Навіщо робити 3 озвучки по 5 серій від різних перекладачів , якщо можно було зробити 15 серій в озвученні . Наприклад , перша команда перекладає до 6 , а друга до 10 , так би вийшло  15 серій в озвученні .

    А вам приємно було дивитися, так? 6 Серій глянули, а потім бац вже інші голоси? До того ж ми вже озвучили 6серій. І намір кидати озвучення не плануємо. Мені лише цікаво чи звуком проблем нема?
  • fanat22012 Анімешник
    Дата: 7 жовтня 2019 19:07
    Цитата: -Dream-
    Навіщо робити 3 озвучки по 5 серій від різних перекладачів , якщо можно було зробити 15 серій в озвученні . Наприклад , перша команда перекладає до 6 , а друга до 10 , так би вийшло  15 серій в озвученні .

     Та це наче з одного перекладу всі команди звучили, і я певен, Клан Кайзоку доробити Гріхів до кінця)))
  • wowan Анімешник
    Дата: 7 жовтня 2019 17:34
    -Dream-,
    То це вже третя, цікаво хоч хтось його подужає)

  • -Dream- Кавайний меценат
    Дата: 7 жовтня 2019 16:54
    Surgeon,
    можно було в один голос , і гроші зекономили б і всі серії були б перекладені . 
  • Surgeon Анімешник
    Дата: 7 жовтня 2019 16:34
    -Dream-,а можна взагалі кожну серію різними голосами) можна в один голос, але на кожну серію різний) і ще десяток варіантів різного брєду)
  • -Dream- Кавайний меценат
    Дата: 7 жовтня 2019 16:29
    Навіщо робити 3 озвучки по 5 серій від різних перекладачів , якщо можно було зробити 15 серій в озвученні . Наприклад , перша команда перекладає до 6 , а друга до 10 , так би вийшло  15 серій в озвученні .