Наприклад, 

У небі сходить місяць

УВАГА! Прошу Вас звернути увагу на це повідомлення!

Як ви зараз можете підтримати нашу країну та наших військових!
Корисні посилання, які допоможуть вам:
ДОПОМАГАЄМО УКРАЇНСЬКІЙ АРМІЇ: ЦЕДЕМ ЗІБРАВ КОРИСНІ ТА НАДІЙНІ ПОСИЛАННЯ
Телеграм канали:
Канал Сергія Притули
Канал Сергія Стерненка
Канал SPRAVDI - Центр стратегічних комунікацій та інформаційної безпеки
ОПЕРАТИВНІ НОВИНИ
Ютуб канали:
Військове телебачення України
Якщо маєте ще посилання, яким дійсно можна довіритися - пишіть в чаті сайту!

Твій сайт AniTube

Клинок, який знищує демонів

Переглянути трейлер

Рік виходу аніме: 2019
Жанр: Бойовик, Історія, Надприродне, Шьонен
Режисер: Сотозакі Харуо
Студія: Ufotable
Серій: 26 з 26 (23 хв.)
Переклад: Simona, Deorix
Ролі озвучували: Surgeon, Crupt, Eternal Rage, Dea Artio, maaesstrro, Sterelain, nyyyura, Slave Vi, Ayris Chan, Mr.Vatet, Solka, TeVa, Deorix, Nazar, ArtiCpock

Дивитися Клинок, який знищує демонів онлайн

Японія періоду Тайшьо. Історія розповість про юнака Камадо Танджіро, який жив у горах із своєю сім'єю, поки одного дня повернувшись додому не знайшов усіх рідних убитими демоном і лише молодша сестра Незуко була ще тепла. Намагаючись донести її до міста, він дізнається, що вона сама стала демоном і на їхньому шляху з'являється хлопець на ім'я Томіока Ґію, який належить до організації людей, що звуть себе винищувачами демонів. Відтепер хлопцем рухає лише бажання повернути сестрі людську подобу, але для цього йому самому доведеться стати винищувачем демонів.
Приємного перегляду
Весна 2019 / FanVoxUA / AniTeka
рік і 10 місяців тому
117K
ПЛЕЄР
ПОПЕРЕДНЯ
НАСТУПНА
9.3/10 (674)

СХОЖЕ АНІМЕ

Інформація
Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.
Піддубний Анімешник
Дата: 25 березня 2024 01:34
Чому пишуть: "друга серія"?
  • Максим Червінка Анімешник
    Дата: 15 березня 2024 15:08
    Дуже якісні бійки, хороша графіка, більшість персонажів цікаві і круті, історія цікава, озвучка топ дякую FanVoxUA. uu
  • Not Otaky Анімешник
    Дата: 26 лютого 2024 23:31
    Круте аніме! Якісний екшн, дещо жорстокий, захоплива історія з харизматичними персонажами і навіть з деякою глибиною, особливо, якщо сприймати всіх цих демонів як метафору на людські пороки. Правда, час від часу атмосферу дещо псують карикатурні гіперболізовано-істеричні комедійні сценки, яких на мій смак забагато, і вже занадто вони експресивні.) Якось вони входять в дисонанс з брутальністю та драмою основних подій. А загалом, мені сподобалось.) Дякую за переклад та озвучення!
  • Not Otaky Анімешник
    Дата: 24 лютого 2024 22:12
    Майкл Джексон??! eo
  • -Naruto- Анімешник
    Дата: 20 січня 2024 14:43
    Круте аніме, дякую вам за працю та озвучення!
  • Endiff Fallen God Анімешник
    Дата: 27 грудня 2023 23:54
    Чув, що в цього аніме є хейтери, але особисто мені все сподобалося. Чудовий тайтл, до перегляду рекомендую.
  • Altron320 Анімешник
    Дата: 30 листопада 2023 18:35
    Цитата: EEE_lisa
    Чому аніме називається "Клинок, який знищує демонів", якщо японською мовою 鬼滅の刃 перекладається "Вбивця демонів", так само як англійською мовою назва "demon slayer" немає нічого спільного ні з яким клинком? І лише в російському перекладі є слово "клинок". То в мене запитання: чи не можна припинити відштовхуватись від російського перекладу?

    刃 перекладається англійською як:
    •  [noun]
        edge (of a knife or sword), blade
     •  [noun]
        prong (of an electrical plug)
    P.s. Того, що Сімона перекладала саме аніме з кацапської не заперечую.
  • mrklein Анімешник
    Дата: 13 листопада 2023 14:53
    в 23 серії ніби була відсилка до Всемогутнього
  • Leisi Анімешник
    Дата: 19 жовтня 2023 21:27
    Підкажіть будь ласка , яку озвучку краще дивитись, бо я в цьому телепень 🥲
  • leshkk Анімешник
    Дата: 10 вересня 2023 11:18
    Цитата: EEE_lisa
    Чому аніме називається "Клинок, який знищує демонів", якщо японською мовою 鬼滅の刃 перекладається "Вбивця демонів", так само як англійською мовою назва "demon slayer" немає нічого спільного ні з яким клинком? І лише в російському перекладі є слово "клинок". То в мене запитання: чи не можна припинити відштовхуватись від російського перекладу?
    у фанвоксів загалом багато тайтлів, переклад яких було взято з перекладу російською (зазвичай з рос сабів)