Прошу Вас звернути увагу на це повідомлення!

Дякую, що відвідуєш мене кожен день, мені це дуже приємно))
Але хочу внести у наші "стосунки" трішки ясності!
Я не комерційний проєкт і не заробляю ніяких грошей на рекламі чи на чомусь іншому, що тебе може засмутити, живу коштом адміністрації та меценатів, яким я дуже вдячний. Всі відеоплеєри розміщені на безкоштовних відеохостингах, а як ти знаєш вони люблять напхати реклами, з цієї реклами я ніц не маю(( лише обурених користувачів.
Тому прошу поставитися до цього з розумінням.

Шановні користувачі, плеєри СТОРМО, МЕТА та (ҐЕТВІ - частково відновлено) більше не працюють тому, весь відеоконтент буде перезалито на інші відеохости у найкоротший час.

Як заблокувати рекламу на безкоштовних відеоплеєрах.

Твій сайт AniTube

Повелитель (Сезон 2)

Переглянути трейлер

Рік випуску аніме: 2018
Жанр: Бойовик, Надприродне, Пригоди, Фентезі, Субтитри
Режисер: Іто Наоюкі
Студія: Madhouse
Серій: 13 з 13 (23 хв.)
Переклад: Oleksii, Enelira, Surgeon, Вояка Schweik
Ролі озвучували: Хробак, Lomaev, Enelira, Korzhik, ihabi, Tan San, May, Uta, Ayaka, Ramahasla, Tekhet, Feeja, Regis, Crupt, Surgeon, Eternal Rage, Snovyda, MariAm, Freeving, Anatoly136UA

Дивитися Повелитель (Сезон 2) онлайн

Після вимкнення серверів надпопулярної онлайн RPG повного занурення "Іґґдрасіль" гравець, який лишився онлайн "до самого кінця", з подивом виявив, що він лишається в грі. Та ще і всі неігрові персонажі ожили! Тепер його ігровий персонаж та досягнення в грі стали його реальним тілом і життям. Але за межами бази його гільдії всі локації змінилися — навколо зовсім інший світ, про який він нічого не знає.
Другий сезон продовжує показувати історію становлення Аінз Оал Гоуна в невідомому світі. Нові місця, нові персонажі, нові вороги і купа іншого невідомого чекає попереду.
Приємного перегляду
Січень 2018 / FanVoxUA / MelodicVoiceStudio
2 місяці і 4 тижні тому
7.3К
Pan_Oleksandr
ПЛЕЄР
ПОПЕРЕДНЯ
НАСТУПНА
9.3/10 (62)

СХОЖЕ АНІМЕ

Інформація
Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.
Anbiot Анімешник
Дата: 15 червня 2021 16:53
Дякую за здійсненну роботу, над цим чудовим аніме. Бажаю успіхів! 
  • dimagromyko Кавайний меценат
    Дата: 12 травня 2021 07:52
    Цитата: dimagromyko
    5.3K переглядів станом на сьогодні... аж цікаво стало скільки буде через місяць-півтора, адже це не онгоінг... hey 
    6.5К переглядів... тобто за місяць приблизно 1.2К переглядів... - краще ніж в де-яких онгоінгів у топ-10 за той самий час...
  • -Dream- Анімешник
    Дата: 26 квітня 2021 15:11
    Drakula,
    Я відверто не розумію проблеми, мені якось все одно , як назвуть місто чи імперію , навіть якби назвали імперію 'Залупенці'(хоча було б дотепно). Ви її тут почули, а через пів години вже забулися цю назву . А взагалі , це ж фановий переклад, не офіційний , хоча навіть в офіційному перекладі , буває , що змінюють в самому фільмі назву, жарт тощо .
  • Rainy984 Анімешник
    Дата: 15 квітня 2021 01:40
    Drakula,
    ну надалі ніщо вам не заважає дивитися всі аніме з озвученням, яке вам найбільше запам'яталося, тоді й питань щодо перекладу назв, імен не буде

    Аніме не цікаве, до речі
  • Drakula Анімешник
    Дата: 14 квітня 2021 22:27
    Surgeon,
    ну надалі ніщо вам не заважає робити всі аніме 2021 року першими, тоді і питань щодо перекладу назв, імен не буде.
  • ihabi Анімешник
    Дата: 14 квітня 2021 22:22
    Серії сюди додають зі швидкістю світла   hi

    Цитата: Surgeon
    Drakula, тобто ви пропонуєте нам наслідувати чиюсь інтерпретацію написання/вимови назв замість оригінальної лише тому що хтось зробив це раніше?) Вибачте, не наш підхід) 
    Зараз би バハルス читати як バガルス 😆
  • Surgeon Анімешник

    Дата: 14 квітня 2021 21:46
    Drakula, тобто ви пропонуєте нам наслідувати чиюсь інтерпретацію написання/вимови назв замість оригінальної лише тому що хтось зробив це раніше?) Вибачте, не наш підхід) 
  • Drakula Анімешник
    Дата: 14 квітня 2021 21:36
    Surgeon,
    Та мені все одно як там в оригіналі. Озвучили б 3 роки назад і було б Бахарус. А так вперше я почув Бахарут і воно мені запам'яталось, одиниці докопуюсться до оригінального звучання. Те саме з Моя академія героїв. Дивився я у вашій озвучці і перекладі вперше. І мені начхати як там у росіян, англічан чи японців в оригіналі. Мені запам'ятався ваш переклад назв, імен в академії героїв. Тим, хто вже купу разів дивився запам'ятались відповідні назви. А те, що ви переклали Бахарус, Вартові Рівнів тільки ріже слух, не більше. Хоча голоси хороші.
  • Surgeon Анімешник

    Дата: 14 квітня 2021 20:49
    Drakula, не знаю де, які люди і до чого звикли, але у нас як було в першому сезоні Багарус так і лишилося, власне як і промовляється в оригіналі)
  • Drakula Анімешник
    Дата: 14 квітня 2021 20:33
    Непогано що в мелодіків, що у фанвоксів щодо голосів. Тільки я не доганяю нащо фанвокси змінили назву країни Імперії Бахарут, до якої люди звикли, на Багарус 1 серія 14:40 Імперія Багарус?