» » » Сказання про богів та демонів / Tales of demon and gods

Прошу Вас звернути увагу на це повідомлення!

Дякую, що відвідуєш мене кожен день, мені це дуже приємно))
Але хочу внести у наші "стосунки" трішки ясності!
Я не комерційний проект і не заробляю ніяких грошей на рекламі чи на чомусь іншому, що тебе може засмутити, живу коштом адміністрації та меценатів, яким я дуже вдячний. Всі відеоплеєри розміщені на безкоштовних відеохостингах, а як ти знаєш вони люблять напхати реклами, з цієї реклами я ніц не маю(( лише обурених користувачів.
Тому прошу поставитися до цього з розумінням.
Як заблокувати рекламу на безкоштовних відеоплеєрах.

Твій сайт AniTube

Сказання про богів та демонів

Оригінальна назва: Tales of demon and gods
Рік випуску аніме: 2017
Жанр: Бойовик, Пригоди, Романтика, Фантастика
Режисер: 2017
Серій: 6 з 40 (8 хв.)
Переклад: Stepalex, VOLCUA, Ovdiyko
Ролі озвучували: Mennsh, Artymko, VOLCUA

Дивитися Сказання про богів та демонів онлайн

Найсильніший в світі заклинач демонів Не Лі загинув в битві з Мудрецем-Імператором. Але його душа переродилась, повернувши на десятеліття назад, тоді коли він був тринадцятилітнім хлопчиною. Тепер у нього з'явився шанс виправити всі помилки, які він зробив у минулому: врятувати від монстрів рідне місто, свою дівчину, друзів та родину. В дитинстві Не Лі був найслабкішим учнем у класі, маючи духовну силу на рівні простої людини. Він навіть не мріяв ставати воїном, не говорячи вже про заклинателя демонів, але досвід і знання, накопиченні в попередньому житті, допоможуть йому стати сильнішим. Бо він знає те, чого навіть професори воєнної академії не підозрюють.
Приємного перегляду
Весна 2017 UkraineFastDUB
тиждень і 2 дні тому
1 374
Pan_Oleksandr
ПЛЕЄР
ПОПЕРЕДНЯ
НАСТУПНА
8.1/10 (11)

СХОЖЕ АНІМЕ

Віста Анімешник
Дата: 20 серпня 2018 17:19
Звук у першій серії передує малюнку. 
А що, далі другої серії не пішли?? Хотілося б подивитись продовження...
  • Flex Анімешник
    Дата: 18 листопада 2018 16:16
    хлопчiки та дiвчята менi здаець чи ви дiйсно поцупипи переклад Антона Шанто та привласнили его собi, 

    Цитата: Віста
    Звук у першій серії передує малюнку. 
    А що, далі другої серії не пішли?? Хотілося б подивитись продовження...

    е такий дабер Антон Шанто вiн уже переклав 2сезона i перекладает третiй
  • bills_spirit Редактор

    Дата: 18 листопада 2018 17:15
    Цікаво, у плагіаті тут ще ніколи нікого не звинувачували)
  • Flex Анімешник
    Дата: 18 листопада 2018 18:48
    bills_spirit,
    тут бiльша частина всiх тайтлiв перекладена х росiйско мови алеж це не де не вказано 
  • bills_spirit Редактор

    Дата: 18 листопада 2018 18:54
    Flex,
    по-вашому це вважається плагіатом? Тоді нам з англійської теж треба всюди вказувати хто перекладав англійською. Так само як і москалям. А піратство на піратство плагіатом не вважається. Тим паче, що тут переклад українською, а не якоюсь іншою мовою. І щоб ви знали, тут якраз більша частина з англійської перекладена, а не з російської.
  • Flex Анімешник
    Дата: 18 листопада 2018 19:20
    bills_spirit,
    ві не порiвнюйте переклад англ i рос мови, переклад анг и будьякоi iншоi мови на багато важкiше 
  • VOLCUA Кавайний меценат
    Дата: 18 листопада 2018 19:34
    1. даний проект перекладався на основі англійських субтитрів які були на ютюбі
    2. *Рука лице* ви що серйозно? "ПЛАГІАТСТВО" - тобто на вашу думку якщо слово "епел" - "Яблуко" на російській в українській повинно бути "Мандарин"
    Так як написано на англійській мові так і Фан сабери перекладають, хоч це на француську мові, чи на німецьку, чи просто Українською

    --------------------
  • Відвідувач
    Дата: 18 листопада 2018 19:40
    Flex, я не знаю чи переклад даного аніме робився з російської або англійської, цей сайт не несе відповідальності за походження перекладу, але те, що ви безпідставно звинувачуєте інших перекладічів у вашій вигаданій псевдо правді, не робить вас адекватним користувачем цього ресурсу. Щоб вам було краще зрозуміти мої слова, то перш ніж щось писати обдумайте це, або якщо невпевнені у власній думці, то спочатку запитайте когось, хто розуміється на цьому.

    --------------------
  • bills_spirit Редактор

    Дата: 18 листопада 2018 19:42
    Flex,
    якісь у вас подвійні стандарти. Скажу вам по секрету, багато телеканалів теж перекладають програми з російської, але чомусь теж про це ніде не вказують. Як перекладач з багаторічним досвідом можу сказати, що аби добре перекладати з російської треба дуже добре володіти українською, щоб не було помітно. Але в нас тут і з англійської переклади часто кульгають на ті самі русизми. Різниця невелика. Не казала б що перекладати з англійської важче. Просто уникаєш усіх тих видумок, які вставляють у перекладах російською. 
  • Rizo Анімешник

    Дата: 18 листопада 2018 19:49
    Стільки галасу через якусь дитину
  • VOLCUA Кавайний меценат
    Дата: 18 листопада 2018 21:40
    Rizo,
    "ТА У МЕНЕ НЕ БОМБИТЬ!!!!!"
    Просто трохи дістали))
    "Ох я цю фразу чув в рос озвучці - ВИ ПЛАГІАТИ"
    Реально дурна думка, бо фрази укр та рос мови базуються на перекладі з англійської мови (і ймовірно з того самого англ торренту)
    Тому трохи підбішує)) коли ти робиш роботу, а тут якийсь "пікачу" з'являється і говорить "Плагіатори" "Переклад з російської, не дивіться" якщо це не так, бо "мені показалося"

    1.Прохання якщо пишете зауваження стосовно озвучення чи перекладу, пишить конкретику та пропонуйте свої рішення даної проблеми
    2.Прохання адміністрації почистити цей срач якщо це можливо)) hey

    --------------------
  • Віста Анімешник
    Дата: 18 листопада 2018 21:57
    Нарешті продовження... Ура!  hi
    Щодо перекладу: дивилась російською мовою - цікаво. Але ж українською -миліше!
    І не звертайте увагу на тих, хто кричить "плагіат". Самі не можуть зробити, заздрять, тому й кричать таку дурню.
    Продовжуйте! Чекаю!
  • Rizo Анімешник

    Дата: 18 листопада 2018 22:58
    Просто деякі люди незнають,яка це важка праця перекладати.Якби самі спробували хоч одну серію будь якого аніме,мультику,серіалу перекласти то зрозуміли.Сидіти декілька годин перекладати лише одну серію.
  • Mennsh Отаку
    Дата: 27 листопада 2018 00:16
    Цитата: Віста
    Нарешті продовження... Ура!  hi
    Щодо перекладу: дивилась російською мовою - цікаво. Але ж українською -миліше!
    І не звертайте увагу на тих, хто кричить "плагіат". Самі не можуть зробити, заздрять, тому й кричать таку дурню.
    Продовжуйте! Чекаю!

    Очікуйте, вже скоро))

    --------------------
  • Ovdiyko Анімешник
    Дата: 29 листопада 2018 23:49
    Стоп, я щось не зрозумів, який плагіат? Я оцими ручками з третьої серії включно все САМ перекладав!
    Нічого не плагіачу)
  • Mennsh Отаку
    Дата: 30 листопада 2018 02:21
    Цитата: Ovdiyko
    Стоп, я щось не зрозумів, який плагіат? Я оцими ручками з третьої серії включно все САМ перекладав!
    Нічого не плагіачу)

    Овдійко Овдійко) файно переклав)

    --------------------
  • DEMO Редактор
    Дата: 6 грудня 2018 16:05
    До речі, починали робити переклад маньхуа до цього аніме.
  • Mennsh Отаку
    Дата: 12 грудня 2018 22:33
    Цитата: DEMO
    До речі, починали робити переклад маньхуа до цього аніме.

    і забили)

    --------------------
  • Інформація
    Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.