УВАГА! Прошу Вас звернути увагу на це повідомлення!

Як ви зараз можете підтримати нашу країну та наших військових!
Корисні посилання, які допоможуть вам:
ДОПОМАГАЄМО УКРАЇНСЬКІЙ АРМІЇ: ЦЕДЕМ ЗІБРАВ КОРИСНІ ТА НАДІЙНІ ПОСИЛАННЯ
Телеграм канали:
Канал Сергія Притули
Канал Сергія Стерненка
Канал SPRAVDI - Центр стратегічних комунікацій та інформаційної безпеки
ОПЕРАТИВНІ НОВИНИ
Ютуб канали:
Військове телебачення України
Якщо маєте ще посилання, яким дійсно можна довіритися - пишіть в чаті сайту!

Твій сайт AniTube

Переродження: Життя з нуля в іншому світі

Переглянути трейлер

Рік випуску аніме: 2016
Жанр: Бойовик, Пригоди, Фентезі
Режисер: Ватанабе Масахару
Студія: White Fox
Серій: 25 з 25 + (6 спешл) (25 хв.)
Переклад: Mad_Company, Surgeon
Ролі озвучували: AdrianZP, Helga Victim

Дивитися Переродження: Життя з нуля в іншому світі онлайн

Головний герой, Субару Нацукі повертався із звичайного магазину і неймовірним чином опинився у зовсім не звичайному світі. Він не знає хто чи навіщо його викликав і все стає ще гірше коли на нього нападають. Та раптово його рятує срібноволоса дівчина із незвичайною кішкою. Щоб повернути борг Субару починає співпрацювати з ними і ось коли ситуація поволі стає зрозумілою їх... вбивають.
Наш герой прокидається в тому ж місці, де й з'явився в цьому світі і з подивом усвідомлює, що володіє здатністю "Повернення після смерті". А тепер питання: чи зможе він подолати сумніви і відчай, щоб врятувати дівчину від смерті?
Приємного перегляду
Весна 2016 / FanVoxUA
6 років і 2 місяці тому
29.4К
sashko san
ПЛЕЄР
ПОПЕРЕДНЯ
НАСТУПНА
9.1/10 (306)

СХОЖЕ АНІМЕ

Інформація
Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.
Favobeat Анімешник
Дата: 2 грудня 2022 11:17
Цитата: Favobeat
Доволі класне аніме, але чому мене часом підбішує головний герой? Я навіть сам цього не зовсім розумію
Хоча є підозри. Він так тупить часом, що це викликає почуття крінжу
Цитата: Favobeat
Доволі класне аніме, але чому мене часом підбішує головний герой? Я навіть сам цього не зовсім розумію
Цитата: Favobeat
Доволі класне аніме, але чому мене часом підбішує головний герой? Я навіть сам цього не зовсім розумію
  • Favobeat Анімешник
    Дата: 1 грудня 2022 20:07
    Доволі класне аніме, але чому мене часом підбішує головний герой? Я навіть сам цього не зовсім розумію
  • SayAaa Анімешник
    Дата: 30 жовтня 2022 14:03
    Мені здається це один з найкращих серіалів в принципі. Зачіпає сильно.
  • Dynamics Анімешник
    Дата: 28 жовтня 2022 18:18
    Сюжет нагадує одразу два фільми з Томом Крузом - "На межі майбутнього" і "Ванільне небо".
    А ще Філіп Дік, якби не вживав наркотиків, міг би створити такий сюжет для ісекая (але він вживав, тому натомість написав "Убік").
    Загалом, не можу сказати що серіал мені не сподобався. Але подекуди сценарій дещо невротичний.
    Дякую за переклад!
  • Helga Victim Анімешник
    Дата: 11 жовтня 2022 09:57
    Цитата: akielleh
    Helga Victim,
    так, неможливо. бо це фонетичні особливості мови, з якої робиться переклад і переозвучка. і знайти цьому рішення краще, ніж перекласти як чується. тим паче враховуючи вже існуючі правила транслітерації літер і вимови звуків.
    а покращувати вже існуюче не має здаватися "дуже дивним". це практика, що застосовується у багатьох галузях життя.

    Цитата: akielleh
    Helga Victim,
    так, неможливо. бо це фонетичні особливості мови, з якої робиться переклад і переозвучка. і знайти цьому рішення краще, ніж перекласти як чується. тим паче враховуючи вже існуючі правила транслітерації літер і вимови звуків.
    а покращувати вже існуюче не має здаватися "дуже дивним". це практика, що застосовується у багатьох галузях життя.
    якщо що, я не маю на увазі, що це варто і необхідно зробити, це дуже багато часу і праці, які можна приділити будь-чому іншому. я лише закликаю не вважати це дивним.
    Дякую за вашу думку про щось, що було зроблене 6 років тому. Порада дуже класна і очевидна, як не дивно, але невчасна. Чому так було зроблено я розповіла (могла б цього не робити). Що із цим робити раз це так тривожить — дивитися чи ні — вирішувати вам. Гарного дня.
  • akielleh Анімешник
    Дата: 11 жовтня 2022 04:59
    Helga Victim,
    так, неможливо. бо це фонетичні особливості мови, з якої робиться переклад і переозвучка. і знайти цьому рішення краще, ніж перекласти як чується. тим паче враховуючи вже існуючі правила транслітерації літер і вимови звуків.
    а покращувати вже існуюче не має здаватися "дуже дивним". це практика, що застосовується у багатьох галузях життя.

    Цитата: akielleh
    Helga Victim,
    так, неможливо. бо це фонетичні особливості мови, з якої робиться переклад і переозвучка. і знайти цьому рішення краще, ніж перекласти як чується. тим паче враховуючи вже існуючі правила транслітерації літер і вимови звуків.
    а покращувати вже існуюче не має здаватися "дуже дивним". це практика, що застосовується у багатьох галузях життя.
    якщо що, я не маю на увазі, що це варто і необхідно зробити, це дуже багато часу і праці, які можна приділити будь-чому іншому. я лише закликаю не вважати це дивним.
  • Helga Victim Анімешник
    Дата: 10 жовтня 2022 16:53
    Цитата: akielleh
    Helga Victim,
    мабуть ми заплутали одне одного. я не вказав коментар, на який відповідав першим повідомленням. там ішлося про озвучення сестер через літеру Л. проте в японській абетці немає ла або ле, а якщо ми говоритимемо про звук, то він далеко не чистий, він ясенний боковий одноударний, трохи наближений до Д, його не можна повністю передати українською мовою, то чому не правильніше звернутися до латинської транслітерації з використанням літери Р?
    Тоді ваш коментар «тут немає, то чому здається дуже дивним». Ми при перекладі почули саме «л». Міняти імена вже після того, як вийшов сезон чи півтора здається дуже дивним, тим більше ні чіткого Р, ні чіткого Л там бути не можливо.
  • akielleh Анімешник
    Дата: 10 жовтня 2022 04:13
    Helga Victim,
    мабуть ми заплутали одне одного. я не вказав коментар, на який відповідав першим повідомленням. там ішлося про озвучення сестер через літеру Л. проте в японській абетці немає ла або ле, а якщо ми говоритимемо про звук, то він далеко не чистий, він ясенний боковий одноударний, трохи наближений до Д, його не можна повністю передати українською мовою, то чому не правильніше звернутися до латинської транслітерації з використанням літери Р?
  • Helga Victim Анімешник
    Дата: 8 жовтня 2022 11:23
    Цитата: akielleh
    Helga Victim,
    за посиланням тільки сім коментарів)
    Тоді це у тебе щось із доступами мережі, бо ж вже і на цій сторінці з‘явилося посилання на «перервочку» в блоці «аніме з серії».

    Хоча, звісно, ймовірно, що там плеєр вже не працює (скільки років вже минуло то, йой). Але завжди можна завантажити на толоці, якщо що. Суть у тому, що нічого не пропущено і спецвипуски зроблені (хоч вони дуже слабкий зв‘язок і мають з тайтлом).
  • akielleh Анімешник
    Дата: 8 жовтня 2022 05:44
    Helga Victim,
    за посиланням тільки сім коментарів)